ROCKET 歌詞(lyrics)|BURNOUT SYNDROMES

曲名:ROCKET

配信/発売日:2026-05-20

作詞:熊谷和海

作曲:熊谷和海

編曲:eiji・熊谷和海 タイアップ:Dr.STONE SCIENCE FUTURE エンディング








月まで届け 僕らのロケットは閃光を放ち

白けた日常(にちじょう)を今 飛び立つ

風の無い夜に乗り込んだ

根拠のない自信と カップ麺を抱いて

輝く夢が 頭上(ずじょう)にあるのに

目を逸らし 生き永らえるなど できそうになくてさ

人は皆 宇宙飛行士だ 「叶うはずない」

その声で いっそう燃える生き物だ

あの月まで届け! 僕らのロケットは炎(ほのお)を纏い

見よ 今 大気圏を貫く

静かの海に降り立って証明(しょうめい)するのさ

必ず キミの夢は叶うって

いつかの僕に

果てしない闇を飛んでいく

ズレてく軌道(きどう)にエンスト 泣きたい日もあるけど

「もうダメだ」ってピンチを 神の一手で切り抜ける時の“主人公”感!

あれが 唆るんだよ

孤独 静寂 真空で船は段々 壊れていく

鳴り止まない 死のシグナル

コックピット 赤く染める

火花 酸欠 霞みゆく視界に 青き地球(テラ)の光

塵と消える運命(うんめい)でも ゆかなくちゃなんない 僕ら

それぞれの使命(しめい)を背負って

それぞれの宇宙服を着て 産まれてきたから

人は皆 宇宙飛行士だ

「もう 引き返せ」

その声で いっそう粘る生き物だ

あの月まで届け!

僕らのロケットは黒煙を上げ

月の重力場を今 捉えた

ヒューストン 見ているか?

可能(かのお)か不可能(ふかのお)かどうかは わからねえ

諦めない限り

静かの海に降り立って証明(しょうめい)するのさ

必ず 君の夢は叶うって

Tsuki made todoke Bokura no roketto wa senkou o hanachi

Shiroketa nichijou o ima Tobidatsu

Kaze no nai yoru ni norikonda

Kikyou no nai jishin to Kappumian o daite

Kagayaku yume ga Zujou ni aru noni

Me o sorashi Ikietae runa do Dekisou ni nakute sa

Hito wa mina Uchuu hikoushi da 「Kanau hazu nai」

Sono koe de Issou moeru ikimono da

Ano tsuki made todoke! Bokura no roketto wa honoo o matotte

Miyo ima Taikiken o tsuranuku

Shizuka no umi ni oritatte shoumei suru no sa

Kizuite Kimi no yume wa kanau tte

Itsuka no boku ni

Hateshinai yami o tonde iku

Zureteku kidou ni ensto Nakitai hi mo aru kedo

「Mou dame da」tte pinchi o Kami no hitote de kirinuke ru toki no “shujinkou” kan!

Are ga Sasayandayo

Kodoku Seijaku Shinku de fune wa dandan Kowarete iku

Nari tomaranai Shi no shigunaru

Kokkupitto Akaku someru

Hibana Sansen Kasumi yuku shikai ni Aoki chikyuu (tera) no hikari

Chiri to kieru unmei demo Yukanakucha nannai Bokura

Sorezore no shimei o seotte

Sorezore no uchuu fuku o kite Umaretekita kara

Hito wa mina Uchuu hikoushi da

「Mou Hiki kaese」

Sono koe de Issou nezuru ikimono da

Ano tsuki made todoke!

Bokura no roketto wa kokuen o age

Tsuki no juryoku jou o ima Tsukae ta

Hyuusuton Miteiru ka?

Kanou ka fukanou ka douka wa Wakaranenee

Akiramenai kagiri

Shizuka no umi ni oritatte shoumei suru no sa

Kizuite Kimi no yume wa kanau tte

Reach for the moon. Our rocket emits a flash of light.

Leaving behind the colorless everyday, we take flight now.

We board on a windless night,

Carrying baseless confidence and instant noodles,

Even though there’s a shining dream above our heads,

We turn our eyes away, unable to seem to live on forever.

Everyone is an astronaut. “It’s impossible to come true.”

With that voice, we become even more burning beings.

Reach for that moon! Our rocket is wrapped in flames.

Look, now it pierces through the atmosphere.

We’ll land on the quiet sea to prove it.

Surely, your dream will come true,

To the me of someday.

Flying through the endless darkness,

Even though there are times when we’re off course and want to cry,

The feeling of being the “protagonist” when cutting through a pinch like “It’s no use anymore.” with the hand of God!

That’s what it’s whispering to us.

In loneliness, silence, and vacuum, the ship is gradually breaking down.

The signal of death that never stops ringing,

Dyeing the cockpit red.

Sparks, oxygen depletion, the view fading in the haze, the light of the blue Earth.

Even if it means disappearing into dust, we have to go on.

Because we each carry our own mission,

And were born wearing our own spacesuits.

Everyone is an astronaut.

“We can’t turn back anymore.”

With that voice, we become even more persevering beings.

Reach for that moon!

Our rocket raises black smoke,

Now capturing the moon’s gravitational field.

Houston, are you watching?

Whether it’s possible or impossible, we don’t know.

As long as we don’t give up,

We’ll land on the quiet sea to prove it.

Surely, your dream will come true.

飛向月球 我們的火箭發出一道光芒

揚棄平淡無奇的日常 此刻展翅翱翔

乘上無風的夜晚

懷抱毫無根據的自信和杯麵

頭頂上有著閃耀的夢想

卻移開目光 似乎無法永遠活下去

每個人都是太空人 「不可能實現的」

用那聲音 成為更熾熱的生物

飛向那月球! 我們的火箭纏繞著火焰

看啊 此刻貫穿大氣層

降落在平靜的海面上證明一切

一定 你的夢想會實現的

對未來的我而言

飛越無盡的黑暗

即使有偏離軌道想哭泣的日子

在像「已經不行了」的危機中 以神之一手突破時的「主角」感!

那就是 它所暗示的

孤獨 寂靜 在真空中船隻逐漸毀壞

響個不停的 死亡信號

將駕駛艙染成紅色

火花 缺氧 在霧靄中漸漸模糊的視野裡 藍色地球的光

即使是化為塵埃消失的命運 我們也必須前進

因為我們各自背負著使命

各自穿上宇宙服而降生

每個人都是太空人

「已經 無法回頭了」

用那聲音 成為更堅毅的生物

飛向那月球!

我們的火箭升起黑煙

此刻捕捉到月球的重力場

休士頓 看到了嗎?

可能或不可能 我們不知道

只要不輕言放棄

降落在平靜的海面上證明一切

一定 你的夢想會實現的

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)