共计 3011 个字符,预计需要花费 8 分钟才能阅读完成。
曲名:トラクション・ディストラクション
配信/発売日:2026-04-22
作詞:堀江晶太
作曲:堀江晶太
編曲:堀江晶太・PENGUIN RESEARCH
届けたはずの積み荷がガラガラと内を蹴る
ただ続く為だけみたいなアスファルトを駆け抜ける
後ろ髪の悪魔は手を抜きながら煽る
最初から壊れていたことだけを報される
何処までも逃げよ
終夜
トラクション・ディストラクション
自罰とラブで馳せるハイウェイ
飛び込んでゆくその恐喜こそ
お前、お前、お前
果ての果てに何かあんの?
やがて終わるならいいよ、最低
そのもっと下を、次なる火を
踏めい、踏めい、踏めい
言葉なく張り叫び泣く錆鉄の呻き
吐き捨てた過去から恨まれるように蹴り飛ばされる
醜いその声と共に育ち、夜を越え
いつからか、それを怒りと呼ぶのだと分かった
化けの皮を焚べよ
滑り去ってゆくウィンドウ
街の灯りがキラキラ
あの光の一つに帰れなかったガラクタ
泥煙で描いたメモライズ
連れ添った悪夢とふたりきりでもトライヴ
誰も正解なんか探して走っちゃいないさ
終夜
トラクション・ディストラクション
自罰とラブで馳せるハイウェイ
飛び込んでゆくその恐喜こそ
お前、お前、お前
果ての果てに何かあんの?
やがて終わるならいいよ、最低
そのもっと下を、次なる火を
踏めい、踏めい、踏めい
嗚呼、気が狂う程
嗚呼、生きている!
Todoketa hazu no tsumi荷 ga garagara to uchi o keru
Tada tsuzuku tame dake mitai na asufaruto o kakenukeru
Ushirogami no akuma wa te o nukinagara aおびる
Saisho kara kowarete ita koto dake o mukuwareru
Dokomademo nige yo
Shuyaku
Torakushon Distrakushon
Jibatsu to rabu de hashiru haiuei
Tobikonde yuku sono kyuuki koso
Omae, omae, omae
Hate no hate ni nanika ann no?
Yagate owaru nara ii yo, saisai
Sono motto shita o, tsugi naru hi o
Fumei, fumei, fumei
Kotoba naku hari sakebi naku sabetsu no moan
Haki suteta kako kara uramareru you ni keri tobasaれる
Minikui sono koe to tomoni sodachi, yoru o koe
Itsukara ka, sore o ikari to yobu no da to wakatta
Bake no kawa o moeyo
Subari satte yuku uindo
Machinomiya ga kirakira
Ano hikari no hitotsu ni kaerenakatta garakuta
Dorui nite egaita memo raizu
Tsure sotta akumu to futari kiri demo torai vu
Dare mo seikai nanka sagashite hashitte cha inai sa
Shuyaku
Torakushon Distrakushon
Jibatsu to rabu de hashiru haiuei
Tobikonde yuku sono kyuuki koso
Omae, omae, omae
Hate no hate ni nanika ann no?
Yagate owaru nara ii yo, saisai
Sono motto shita o, tsugi naru hi o
Fumei, fumei, fumei
Aa, kiga kuru hodo
Aa, ikite iru!
The cargo that should have been delivered kicks around hollowly inside
Running through the asphalt that seems to exist only to continue
The demon in the wind at the back coaxes while slacking off
Only being rewarded for what was broken from the start
Run away anywhere
All night long
Traction Distraction
Speeding on the highway with self-punishment and love
That thrill of diving in
You, you, you
Is there something at the very end?
If it ends soon, that’s fine, the worst
Step on that even lower, the next fire
Step, step, step
Screaming and crying silently, the groans of rusted iron
Kicked away as if hated by the past that was discarded
Growing with that ugly voice, crossing the night
I realized at some point that that’s what anger is called
Burn the disguise
The window slipping away
The lights of the town twinkle
The junk that couldn’t return to that one light
Memories drawn with mud and smoke
Trying alone with the nightmare that came along
No one is looking for the right answer and running
All night long
Traction Distraction
Speeding on the highway with self-punishment and love
That thrill of diving in
You, you, you
Is there something at the very end?
If it ends soon, that’s fine, the worst
Step on that even lower, the next fire
Step, step, step
Alas, to the point of madness
Alas, I’m alive!
本該送到的貨物,在車廂內空洞地晃動
只是為了延續而奔跑在看似只有延續的柏油路上
背後的風中之魔懶散地哄誘著
只為一開始就已破損的東西而得到報償
逃到任何地方去吧
整夜
牽引力破壞力
以自我懲罰和愛在高速公路上疾馳
那種投入其中的恐懼與喜悅
你,你,你
在極盡之處有什麼東西嗎?
要是很快就結束就好了,最差勁的
踩在更低的地方,下一道火焰
踩上去,踩上去,踩上去
無聲地尖叫哭泣,生鏽鐵器的呻吟
被拋棄的過去所怨恨般地被踢飛
與那醜陋的聲音一起成長,越過夜晚
不知從何時起,意識到那被稱為憤怒
燒掉那層外皮
滑落而去的窗戶
街燈閃爍
無法回到那一道光的垃圾
用泥煙繪製的回憶
與相伴的惡夢獨自嘗試
沒有人在尋找正解而奔跑
整夜
牽引力破壞力
以自我懲罰和愛在高速公路上疾馳
那種投入其中的恐懼與喜悅
你,你,你
在極盡之處有什麼東西嗎?
要是很快就結束就好了,最差勁的
踩在更低的地方,下一道火焰
踩上去,踩上去,踩上去
嗚呼,到了發狂的地步
嗚呼,還活著!