Dreamer(PGR Ver.) 歌詞(lyrics)|PENGUIN RESEARCH

共计 3579 个字符,预计需要花费 9 分钟才能阅读完成。

曲名:Dreamer(PGR Ver.)

配信/発売日:2026-04-22

作詞:堀江晶太

作曲:堀江晶太

編曲:堀江晶太・PENGUIN RESEARCH








欲しいものなんて この地平に一つも無いんだと

夢見るカラスは 空に消えた

無謀な抵抗だってきっと運命は嗤ってた

瞬く星になれたのかい

向かい風 撫で付ける

今僕も流星を合図に挑むから

足下に気を付けろ

這い上がれ 傷だらけの Dreamer

泥にまみれた夢をどうか

あと一度 最後に一度

愛せればそれでいい

翼の無い僕らの手段は

きっと無様に見えるだろうが

こんな風に 人は空をつかむものだと

今でも信じて止まない

Never forget what I’m fighting for

世界が僕を試してる

Never forget what I’m fighting for

立ち上がる理由ならここにある

数えきれない選択で積み上げた現在地

今でも変わらず ちらつく星の火

あざ笑うように遠い夜空の標的は

きっともう僕を忘れてる

在りもしない帰り道

不意に懐かしく戸惑うのなら

いっそいま ここで消し去ってくれ

這い上がれ 傷だらけの Dreamer

僕の世界が終わる前にどうか

この声が この鼓動が

間に合えばそれでいい

翼の無い僕らの手段は

擦り切れた両手と叫び

こんな風に 人は空を掴むものだと

今でも信じて止まない

何一つ 迷う理由はない

Never forget what I’m fighting for

世界が僕を試してる

Never forget what I’m fighting for

音も無く夜が明ける

Never forget what I’m fighting for

世界が僕を試してる

Never forget what I’m fighting for

立ち上がる理由ならここにある

Hoshii mono nante kono chihira ni hitotsu mo nainda to

Yumemiru karasu wa sora ni kieta

Mubou na tekikou datte kitto unmei wa waratte ta

Matataku hoshi ni nareta no kai

Mukai kaze nade tsukeru

Ima boku mo ryuusei o aizu ni idomu kara

Ashita ni ki o tsukero

Hariagare kizu darake no Dreamer

Doro ni mamireta yume o douka

Ato ichido saigo ni ichido

Aisereba sore de ii

Tsubasa no nai bokura no shudan wa

Kitto busara ni mieru darou ga

Konna furi ni hito wa sora o tsukamu mono da to

Ima demo shinjite yamanai

Never forget what I’m fighting for

Sekai ga boku o tameshiteru

Never forget what I’m fighting for

Tachiagaru riyuu nara koko ni aru

Kazoekirenai sentaku de tsumiageru genzaichi

Ima demo kawarazu chiratsuku hoshi no hi

Azawarau you ni tooi yozora no hyoudai wa

Kitto mou boku o wasureteru

Ari mo shinai kaerimichi

Fui ni natsukashiku tomadou no nara

Issou ima koko de keshisatte kure

Hariagare kizu darake no Dreamer

Boku no sekai ga owaru mae ni douka

Kono koe ga kono kodou ga

Mani ae ba sore de ii

Tsubasa no nai bokura no shudan wa

Surikireta ryoute to sakebi

Konna furi ni hito wa sora o tsukamu mono da to

Ima demo shinjite yamanai

Nani hitotsu mayou riyuu wa nai

Never forget what I’m fighting for

Sekai ga boku o tameshiteru

Never forget what I’m fighting for

Otomo naku yoru ga akeru

Never forget what I’m fighting for

Sekai ga boku o tameshiteru

Never forget what I’m fighting for

Tachiagaru riyuu nara koko ni aru

There’s nothing I desire on this horizon

The dreaming crow has vanished into the sky

Even my reckless resistance must have been laughed at by fate

Could I have become a twinkling star?

Let the oncoming wind caress me

Now I too will challenge with a shooting star as a signal

Pay attention to your steps

Climb up, you wounded Dreamer

Please, for this muddy dream of mine

One more time, just one last time

If I can love it, that’s enough

Our means without wings

Must surely seem pathetic

But humans grasp the sky like this

Even now, I believe and don’t stop

Never forget what I’m fighting for

The world is testing me

Never forget what I’m fighting for

The reason to rise is here

The present location piled up by countless choices

Even now, the flickering starlight remains unchanged

The target in the far-off night sky, mocking me

Must surely have already forgotten me

There’s no way back

If I’m suddenly nostalgic and confused

Then just erase me here, right now

Climb up, you wounded Dreamer

Before my world ends, please

If this voice and this heartbeat

Can make it in time, that’s enough

Our means without wings

Are our worn-out hands and shouts

But humans grasp the sky like this

Even now, I believe and don’t stop

There’s no reason to hesitate at all

Never forget what I’m fighting for

The world is testing me

Never forget what I’m fighting for

The night fades without a sound

Never forget what I’m fighting for

The world is testing me

Never forget what I’m fighting for

The reason to rise is here

欲求之物在這地平線上一個也不存在

做著夢的烏鴉消失在天空中

就算是無謀的抵抗 想必命運也在嘲笑

難道我能成為閃爍的星星嗎

迎著風 輕撫而過

如今我也以流星為信號挑戰

留意腳下

奮力向上爬吧 遍體鱗傷的夢想家

請為我這渾身泥濘的夢

再一次 最後一次

只要能愛上就好

我們這些沒有翅膀的手段

想必看起來很不堪吧

但人就是這樣能抓住天空

即使現在 我仍相信著不停歇

永遠不要忘記我為何而戰

世界在考驗著我

永遠不要忘記我為何而戰

起身的理由就在這裡

由數不清的選擇堆積而成的現況

即使現在 也未曾改變 閃爍的星火

在遙遠夜空裡 那嘲笑般的目標

想必早已將我忘卻

不存在的歸途

若突然感到懷念而困惑

乾脆就在此刻 將我抹去吧

奮力向上爬吧 遍體鱗傷的夢想家

在我的世界終結之前 請

只要這聲音 這心跳

能趕得上就好

我們這些沒有翅膀的手段

是磨損的雙手與吶喊

但人就是這樣能抓住天空

即使現在 我仍相信著不停歇

完全沒有猶豫的理由

永遠不要忘記我為何而戰

世界在考驗著我

永遠不要忘記我為何而戰

無聲中夜晚破曉

永遠不要忘記我為何而戰

世界在考驗著我

永遠不要忘記我為何而戰

起身的理由就在這裡

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)