11233




固めたばかりの恋 気づかないで食べて

Love or Like?聞かないでお願い

きみを思う時間で1日が終わるほど

楽しいし嬉しいし、苦しいday by day

ほろ甘い気持ち可愛いリボンをかけて

ポッピンダーリンチョコレートマジック

真っ白のお砂糖でひとっ飛び

過去の誰より好きだって伝えないと

ねえダーリン嫉妬して

しゅんとしてわたしを見てよ

一粒恋模様

別にただの214キッカケ程度だけど

背中押してくれるの秘密だよ

お菓子作りみたいに繊細に扱って

1gもズレたら始まらないから

少しビターに仕上げてももらってくれる?

ポッピンダーリンチョコレートマジック

ハートにピンクは明からさますぎ?!

何から伝えたら良いか分からないの

ねえダーリンぎゅっとして

好きってことは知ってるし

どうぞ召し上がれ

ポッピンダーリンチョコレートマジック

二粒目には本音教えてよ

欲しい答えは「美味しい」とかじゃなくて…

ねえダーリンチョコレートマジック

好きって言えば始まるストーリー

2人はまだあらすじにも立ってないし

ねえダーリンぎゅっとして

チョコレート溶け出す前に

おかしな恋模様

katameta bakari no koi kizukanaide tabete

Love or Like? kikanaide onegai

kimi o omou jikan de ichinichi ga owaru hodo

tanoshii shi ureshii shi, kurushii day by day

horoamai kimochi kawaii ribon o kakete

poppin daarin chokoreeto majikku

masshiro no osatou de hitottobi

kako no dare yori suki datte tsutaenai to

nee daarin shitto shite

shun to shite watashi o mite yo

hitotsubu koi moyou

betsu ni tada no ni ichi yon kikkake teido dakedo

senaka oshite kureru no himitsu da yo

okashi zukuri mitai ni sensai ni atsukatte

ichi guramu mo zuretara hajimaranai kara

sukoshi bitaa ni shiagete mo moratte kureru?

poppin daarin chokoreeto majikku

haato ni pinku wa akarasama sugi?!

nani kara tsutaetara ii ka wakaranai no

nee daarin gyutto shite

suki tte koto wa shitteru shi

douzo meshiagare

poppin daarin chokoreeto majikku

futatsubu-me ni wa honne oshiete yo

hoshii kotae wa “oishii” toka janakute…

nee daarin chokoreeto majikku

suki tte ieba hajimaru sutoorii

futari wa mada arasuji ni mo tattenai shi

nee daarin gyutto shite

chokoreeto tokedasu mae ni

okashina koi moyou

I just set this love in place, so taste it before you notice.

Please don’t ask if it’s love or just a crush.

I spend so long thinking of you, the whole day disappears.

It’s fun, it’s sweet, and it aches, day by day.

I tie these faintly sweet feelings up with a cute little ribbon.

Poppin’ darling, chocolate magic.

With snow-white sugar, I can fly in a heartbeat.

I have to tell you I like you more than anyone before.

Hey darling, get a little jealous.

Look at me, even when I’m feeling small.

One tiny drop of love takes shape.

It’s only February 14, nothing more than an excuse.

But it secretly gives me the push I need.

Handle my heart as gently as making sweets.

If even one gram is off, we may never begin.

Would you still take it if I made it a little bitter?

Poppin’ darling, chocolate magic.

Are pink hearts way too obvious?!

I don’t even know where to start telling you.

Hey darling, hold me tight.

I know you know how I feel.

So please, have a taste.

Poppin’ darling, chocolate magic.

On the second bite, tell me what you really feel.

The answer I want isn’t just “this tastes good”…

Hey darling, chocolate magic.

Say you love me, and our story can finally begin.

The two of us haven’t even reached the outline yet.

Hey darling, hold me tight.

Before the chocolate melts away.

This strange little pattern of love.

剛凝成形的戀心,請在察覺之前吃下吧。

別問這是愛還是喜歡,拜託你。

想著你的時間,多到一天就這樣結束。

好開心、好幸福,卻也一天天地疼著。

把微甜的心情,繫上可愛的緞帶。

怦然親愛的,巧克力魔法。

灑上雪白砂糖,心就輕輕飛起。

我得告訴你,我比過去任何人都更喜歡你。

吶,親愛的,為我吃一點醋吧。

也看看這個有些沮喪的我吧。

一顆小小的戀愛模樣。

也不是什麼大不了的,只是二月十四的契機而已。

但它偷偷推了我一把,這是秘密喔。

請像製作甜點一樣,細心對待這份心意。

哪怕差了一公克,故事也可能無法開始。

就算做得有點苦,你也願意收下嗎?

怦然親愛的,巧克力魔法。

粉紅色愛心會不會太明顯了?!

我不知道該從哪一句開始說起。

吶,親愛的,緊緊抱住我。

我知道你也明白我的喜歡。

那麼,請慢慢享用吧。

怦然親愛的,巧克力魔法。

第二顆入口時,告訴我你的真心吧。

我想要的答案,並不是一句「好吃」而已……

吶,親愛的,巧克力魔法。

只要說出喜歡,故事就會開始。

可我們兩個,連序章都還沒站上去呢。

吶,親愛的,緊緊抱住我。

趁巧克力還沒有融化以前。

這份有點奇妙的戀愛模樣。

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)